Blog

  • Nezabudka – gemeinsam für Achtsamkeit und positive Veränderung!

    17.09.25

    Kürzlich hat sich das Nezabudka-Team zusammengefunden, um den nächsten Schritt zu gehen: Fairer Träger zu werden – also eine Einrichtung der frühkindlichen Bildung, die fair und verantwortungsbewusst handelt. Zwei unserer drei Kitas haben bereits das FairKita-Zertifikat erhalten – und wir machen weiter.

    Globale Verantwortung und ein achtsamer Umgang mit der Welt sind für uns mehr als bloße Worte. Wir achten bewusst darauf, was wir einkaufen, und erklären den Kindern in einer für sie verständlichen Sprache, was bewusster Konsum und ein respektvoller Umgang mit allem Lebendigen bedeutet. Wie man vorausschauend denkt, um der Umwelt und den Menschen nicht zu schaden.

    Alle sind dabei – von der Küche bis zur pädagogischen Leitung. Wir gründen eine Steuerungsgruppe, in der jede Stimme zählt. In der jeder Schritt mit Sinn und Sorgfalt geschieht.

    Wir glauben: Veränderungen beginnen im Kleinen. In der Kita. In einem Team, das gemeinsam handelt.

    Незабудка — вместе за осознанность и заботу о будущем!

    На днях команда Незабудки собралась, чтобы сделать следующий шаг: стать Fairer Träger — «справедливым» учреждением дошкольного образования. Уже два из трёх наших садов получили сертификат FairKita, и теперь мы двигаемся дальше.

    Темы глобальной ответственности и осознанного отношения к миру — для нас не просто слова. Мы внимательно смотрим, что закупаем, как рассказываем детям на понятном им языке об осознанном потреблении и бережном отношении ко всему. О том, как можно думать наперед, чтобы не вредить планете и людям. 

     В эту работу включаются все: от кухни до педагогического руководства. Мы создаём инициативную группу, в которой слышен каждый голос. Где каждый шаг с вниманием и смыслом, с пониманием – что посеешь сегодня, то получишь завтра. 

    Мы знаем: перемены начинаются с малого. С детского сада. С команды, которая действует вместе. 

  • Как мы провели лето?

    Как мы провели лето?

    25.08.25

    Путешествие в Балтию удалось.

    Несмотря на большой возрастной разброс участников ( от 10 до 77 лет), сплоченнось, доброжелательность и взаимопомощь группы сделали наше путешествие очень комфортным.

    Особая благодарность Ане Басовой. Она сумела спланировать поездку так, что за относительно короткий срок нам удалось посетить много знаковых мест всех трех стран.

    На нас, рассказывающих нашим незабудковским деткам сказки по- русски, большое впечатление произвело то, что во всех странах Балтии можно было общаться на русском языке. Как удобный язык международного общения он, несмотря на всем известные обстоятельства, все ещё  употребим. А значит, обучать ему детей по- прежнему полезно, и наша деятельность не напрасна.

    Сказочники Наташа и Женя.

    И их фото!!!

  • Willkommen zurück!

    Willkommen zurück!

    20.08.25

    Der Sommer war voller schöner Momente, Begegnungen und gemeinsamer Erlebnisse.
    Schaut euch an, wie wir die warme Jahreszeit verbracht haben – ein kleiner Rückblick auf unsere Highlights.

  • Vorleseaktion in Zusammenarbeit mit dem Literaturhaus „Stadt, Land, Buch statt“

    Vorleseaktion in Zusammenarbeit mit dem Literaturhaus „Stadt, Land, Buch statt“

    11.07.25

    Im Rahmen des Lesefestivals des jungen Literaturhauses „Stadt, Land, Buch“ fand am Dienstag, den 26. Juni, eine besondere Veranstaltung in unserem Kindergarten statt: eine Lesung mit Claudia Weikert aus dem Buch „Nachtspaziergang“. Frau Weikert, die Buch-Illustratorin aus Wiesbaden, las den Kindern daraus vor und zeigte ihnen, wie einfach und schön man zeichnen kann – zum Beispiel, indem wir Schattenumrisse zeichneten. Es war uns eine große Freude, an dieser Veranstaltung teilzunehmen.

    Weitere Infos: 

    https://literaturhaus-frankfurt.de/stadt-land-buch/idee/

    https://www.beltz.de/kinderbuch_jugendbuch/autor_innen/autorenseite/46-claudia-weikert.html

  • Eine Zauberin mit Flügeln der Fantasie

    Eine Zauberin mit Flügeln der Fantasie

    07.07.25

    Nach der Ausstellung STADT LAND BUCH in Frankfurt kamen echte Zauberinnen zu Besuch in die Nezabudka Westend und Nezabudka Nordend – die Illustratorinnen Kathrin Schärer und Claudia Weikert.

    Claudia las in der Nezabudka Westend aus ihren Büchern, und in der Nezabudka Nordend brachte Kathrin Schärer eine ganze Welt wunderbarer Buchfiguren mit: 

    den fliegenden Ziegenbock aus „Fliege-Ziege“ von Heidemarie Brosche

    den Fuchs und Hasen aus ihrem eigenen Buch „Fuchs und Hase“, das sie selbst geschrieben und illustriert hat, 

    und die Maus aus „Ei, Ei, Ei! Die Maus hilft aus“ von Lorenz Pauli.

    Kathrin erzählte, wie ihre Bilder entstehen und wie man die Welt mit anderen Augen sehen kann. Natürlich kann ein Ziegenbock nicht fliegen – aber wenn man es sich vorstellt, öffnet sich eine ganze Fantasiewelt.

    Die Kinder lagen auf Matten am Boden und lauschten ihr mit großen Augen. Und danach geschah etwas Magisches: Alle wollten zeichnen! Gefühle, neue Figuren, eigene Ideen. Jetzt wissen sie: Wer auf sich selbst hört, kann mutig zeichnen. Vielleicht wächst in der Nezabudka schon ein zukünftiger Illustrator heran?

    Волшебница с крыльями фантазии

    После выставки STADT LAND BUCH во Франкфурте к нам в гости  в Незабудку Вестенд и Норденд заглянули настоящие волшебницы — иллюстраторы Катрин Шэрер и Клаудия Вайкерт. Клаудия читала книги в Незабудке Вестенд, а в Незабудку Норденд вместе с Катрин Шэрер  пришёл целый мир удивительных книжных героев: 

    козлик, который летает «Fliege-Ziege». Хайдемари Брошe (Heidemarie Brosche), 

    лиса и заяц «Fuchs und Hase» из книги самой Катрин

    и даже мышка, которая приходит на помощь «Ei, Ei, Ei! Die Maus hilft aus». Паули Лоренц (Lorenz Pauli).

    Катрин рассказала детям, как рождаются её рисунки и как можно иначе взглянуть на обычные вещи. Если представить, что козлик умеет летать — можно открыть целую вселенную.

    Дети, затаив дыхание, слушали её, лёжа на матрасах. А потом — случилось волшебство: все бросились рисовать! Кто-то изображал чувства, кто-то новых героев. Ведь теперь они знают: рисовать можно смело — стоит лишь прислушаться к себе. Кто знает – а  вдруг в Незабудке подрастают иллюстраторы?

  • Reise zur Vorstellung

    Reise zur Vorstellung

    02.07.25

    Ja, genau so! Alles begann mit einer kleinen Reise von der Nezabudka Nordend zur Nezabudka Bockenheim. Zwei Mal mussten wir umsteigen – aufregend! Doch wir kamen pünktlich… und tauchten in den Ozean ein.

    Auf der Bühne öffneten sich die Tiefen des Meeres. Wir sahen, wie Fische unter der Plastikverschmutzung leiden. Ganz normale Plastikflaschen – wie viele davon überall sind!

    Die jungen Schauspieler*innen aus der Bockenheimer Gruppe spielten mutige Fische, die sogar den Menschen einen Brief schrieben. So verstanden wir: Wir alle können helfen – kein Plastik achtlos wegwerfen, sondern sammeln.

    Jede*r brachte eine Flasche statt eines Tickets – ein riesiger Haufen kam zusammen. Da wurde uns klar: Kein Ozean schafft das allein.

    Müde, aber inspiriert kehrten wir zurück. Einige von uns haben das Stück schon letztes Jahr auf Deutsch in der Nezabudka Westend gesehen – diesmal war es auf Russisch. In der Nezabudka ist Umweltschutz eine Herzenssache. Und mit so viel Liebe und Verantwortung gelingt alles!
    Danke allen, die das Stück möglich gemacht haben! 

    Да-да, всё началось именно с путешествия — из Незабудки Норденд в Незабудку Бокенхайм. Думаете, это рядом? Мы сделали две пересадки и даже волновались, что опоздаем. Но успели вовремя и… погрузились в настоящий океан!

    На сцене перед нами «расступились» морские глубины, и мы узнали о жизни рыб, которые начали гибнуть из-за пластика в воде. Самого обычного пластика, который повсюду вокруг нас.

    Юные актёры из Незабудки Бокенхайм так убедительно сыграли морских жителей, что даже написали от их имени письмо людям. И мы — и зрители, и актёры — поняли: мы тоже можем помочь океану. Например, не выбрасывать пластиковые бутылки, а собирать их.

    Кстати, каждый зритель принёс с собой по бутылке вместо билета — и получилась целая гора! Ни один океан такого не выдержит…

    Мы вернулись уставшие, но вдохновлённые. Кто-то уже видел эту постановку в прошлом году — в Незабудке Вестенд, на немецком. А теперь — в Бокенхайме, на русском.

    В Незабудке забота об окружающей среде — важная тема. Но не менее важно, с какой любовью и ответственностью всё это делается. Спектакль снова получился чудесным. Спасибо всем, кто его создал!

  • FairKita

    FairKita

    07.07.25

    Weißt du, was es Neues gibt?

    Wir haben jetzt ein echtes Zertifikat – unsere Kita ist eine FaireKita!

    Was das bedeutet?
    Wir entdecken ständig Neues, forschen und machen spannende Projekte. Zum Beispiel:
    • Wir finden heraus, wo sich Zucker in Lebensmitteln versteckt und warum Süßigkeiten zum Frühstück keine gute Idee sind.
    • Wir lernen, wie eine Mango um die halbe Welt reist, bevor sie auf unserem Teller landet.
    • Und wir wissen, dass Erdbeeren in der Saison, direkt vom Bauernhof, nicht nur leckerer, sondern auch fairer sind.


    Wir sind echte Recycling-Profis.


    Papierreste sammeln? Klar! Daraus basteln wir tolle Sachen.
    Selbst alte Socken werden bei uns zu bunten Bällen.

    Müll trennen können wir natürlich auch – und das macht sogar Spaß.
    Neulich haben wir Pfandflaschen abgegeben. Davon gab’s dann Eis für alle. Und für ein paar Kekse hat es auch noch gereicht.


    In unserer vegetarischen Küche achten wir auf das Fair-Siegel.


    Denn wir wissen: Auf manchen Feldern müssen Kinder arbeiten – das finden wir nicht fair.

    Deshalb gehen wir achtsam mit allem um.
    Wir haben zum Beispiel eine Geschenkebox für Geburtstage. So brauchen wir kein neues Geschenkpapier – und alle freuen sich trotzdem.


    Uns ist wichtig, was um uns herum passiert.


    Wir machen bei Aktionen mit, damit es rund um unsere Kita sauber bleibt.

    Wir pflanzen Blumen, ziehen Salat – und freuen uns riesig, wenn Fachleute von EDEKA vorbeikommen und uns Tipps geben.


    Wir lieben Theater!


    Unsere Stücke sind nicht nur kreativ, sie zeigen auch, was in der Welt schiefläuft.

    In „Es war einmal im Ozean“ haben unsere Fisch-Schauspieler*innen erzählt, wie schlimm Plastik im Meer ist.
    Am Ende gab’s sogar einen Brief an die Menschen – mit einer Bitte um Hilfe.

    Und weißt du was? Das Wochenblatt hat über uns berichtet!

    А знаешь, что у нас теперь есть?

    – Что?

    – Настоящий сертификат! Мы теперь FaireKita!

    – Это как?
    Смотри: у нас много проектов. Мы постоянно что-то изучаем и исследуем. Например:
    – где в продуктах прячется сахар и почему конфеты на завтрак — не самая лучшая идея;
    – как манго совершает долгий полёт, чтобы оказаться на нашем столе;
    – и почему местная клубника с полей — полезнее и справедливее.

    Мы умеем сортировать мусор правильно,

    собираем остатки бумаги и мастерим из неё поделки. Даже старые носки можем превратить в симпатичные шарики!
    Мы знаем, что собирать пластик — важно и весело. Недавно мы сдали бутылки в магазин — и купили на вырученные деньги мороженое. А ещё хватило на печенье.


    На нашей вегетарианской кухне много продуктов с пометкой fair

    Мы знаем, что на полях иногда работают даже дети — и это неправильно.
    Мы стараемся беречь всё, что у нас есть. Например, для подарков ко дню рождения используем специальную коробку — чтобы не тратить каждый раз новую бумагу.


    Нам важно всё, что нас окружает. 

    Мы с удовольствием участвуем в уборке территории возле наших садов, сажаем цветы — и даже салат!
    А когда к нам приходят специалисты из EDEKA и показывают, как всё делать правильно, — мы очень рады.


    Мы обожаем театр! 

    И наши спектакли — не просто сказки.
    В «Однажды в океане» мы рассказали, что происходит, когда океан загрязняется пластиком. Наши актёры-рыбки даже написали письмо людям с просьбой о помощи.
    И про нас написали в газете Wochenblatt!

  • Zwei Perspektiven, ein Ziel.


    Bildungs- und Erziehungspartnerschaft – klingt kompliziert?
    Wir erklären es einfach.

    Es geht um die Zusammenarbeit zwischen pädagogischem Team und Eltern.
    Zwei Blickwinkel – beide gleich wertvoll:
    Pädagog:innen bringen Fachwissen und ein pädagogisches Konzept mit.
    Eltern kennen ihr Kind am besten – seinen Charakter, seine Gewohnheiten und Bedürfnisse.

    Wenn sich diese Perspektiven begegnen, entsteht etwas Wichtiges:
    📍 Das Kind bekommt Unterstützung, die genau zu ihm passt.
    📍 Eltern gewinnen an Sicherheit.
    📍 Pädagog:innen finden gezieltere Wege – mit dem, was Mamas und Papas beobachten.

    Auf diesem partnerschaftlichen Austausch basiert alles, was wir in der „Nezabudka“ tun.

    Wir tun es gemeinsam:
    🔹 Wir besprechen, was für das einzelne Kind wichtig ist.
    🔹 Wir teilen Beobachtungen und Fürsorge.
    🔹 Wir lernen, einander zuzuhören – und uns zu vertrauen.

    Mit Respekt. Mit Offenheit. Mit Bereitschaft, aufeinander zuzugehen.
    So entsteht ein gemeinsames Bild – mit dem Kind im Mittelpunkt. 

    С двух сторон к одной цели. 

    Bildungs- und Erziehungspartnerschaft — звучит сложно?
    Мы объясняем просто. 

    Это про партнёрство между воспитателями и родителями.
    Две разные перспективы, но одинаково ценные:
    Воспитатели — с профессиональным подходом и педагогической концепцией.
    Родители — с близким знанием своего ребёнка, его характера, привычек, потребностей.

    Когда эти два взгляда встречаются, происходит важное:
    📍 Ребёнок получает поддержку, которая подходит именно ему.
    📍 Родители чувствуют себя увереннее.
    📍 Воспитатели находят более точные подходы, учитывая всё, что замечают мамы и папы.

    Именно на этом партнёрстве строится всё, что мы делаем в «Незабудке».

    Мы вместе:
    🔹 Обсуждаем, что важно именно для ребёнка.
    🔹 Делимся наблюдениями и заботой.
    🔹 Учимся доверять — и слушать друг друга.

    С уважением. С открытостью. С готовностью идти навстречу.

    Так рождается общая картина, в центре которой — ребёнок.

  • Projekt „Warum muss die Mango Fliegen?» 

    Projekt „Warum muss die Mango Fliegen?» 

    21.06.25

    Unsere kleinen Expert:innen kennen die Ernährungspyramide – denn sie haben sie selbst aufgebaut! Im Supermarkt lernten sie, dass Äpfel und Karotten oft aus der Region kommen, Mangos aber per Flugzeug oder Schiff – weil sie in fernen Ländern wachsen.

    Doch hier endete unsere Forschung nicht. Wir sahen einen Film und erfuhren, wie Menschen in anderen Ländern leben und arbeiten – und dass dort manchmal sogar Kinder auf Plantagen arbeiten. So stellten wir uns zum ersten Mal die Frage: Was bedeutet eigentlich „fair“ und „gerecht“?

    Dann ging es weiter: Wir lernten, wie ein Gewächshaus funktioniert, was gesunde Ernährung bedeutet und wie unser Verhalten die Umwelt beeinflusst.

    Was können wir selbst tun? Wir pflanzten Bohnen, legten mit EDEKA ein Beet an, bastelten einen Saisonkalender – und beschlossen: Wir kaufen keine Erdbeeren im Winter! 

    Unsere Pyramide wurde größer: Sie umfasst nun auch Bäume, die Sauerstoff geben, eine Atmosphäre, die wir schützen müssen, und Eis, das schmilzt.
     Wir haben verstanden, was wir essen, woher es kommt – und was wir tun können, damit die Welt ein Stück besser wird.

    Наши маленькие эксперты с лёгкостью нарисуют пирамиду питания — ведь они не просто слышали о ней, а сами шаг за шагом её построили. Мы начали с простого: в супермаркете дети узнали, что яблоки и морковь привозят с ферм неподалёку, а вот манго прилетает на самолёте или приплывает на корабле — ведь растёт очень далеко.

    Но на этом наше исследование не закончилось. Мы посмотрели фильм и узнали, как живут и работают люди в других странах — и что даже дети там порой трудятся на плантациях. Так мы впервые задумались: а что значит «честно» и «справедливо»?

    Дальше — больше. Мы изучили теплицы и поняли: наше поведение — часть большой системы. Что мы сделали? Посадили фасоль, обустроили огород с помощью EDEKA, собрали сезонный календарь и решили: клубнику зимой — не покупаем!

    Постепенно наша пирамида стала больше, чем просто еда. Она охватила деревья и даже лёд, который тает из-за потепления. Она показала, что мы едим, откуда это приходит, и что зависит от нас, чтобы мир становился лучше.

  • Mikrotransitionen – warum wir ihnen einen ganzen Konzeptionstag widmen

    Ein Tag in der Kita besteht nicht nur aus Spiel, Bewegung und Kreativität, sondern auch aus Dutzenden sogenannter Mikrotransitionen – kleinen Übergängen zwischen Aktivitäten:
    – Vom Frühstück in den Morgenkreis wechseln
    – Nach lautem Spiel zur Ruhe kommen
    – Sich in der Garderobe für den Spaziergang sammeln

    Für Erwachsene oft nur Sekunden, für Kinder bedeutet jeder Wechsel: eine neue „Welt“. Der Rhythmus, die Aufgabe, die Stimmung – manchmal auch die Bezugsperson – verändern sich.

    Warum widmen wir dem Thema einen Konzeptionstag?
    Weil Übergänge Kinder besonders herausfordern. Sie brauchen Orientierung, Sicherheit – und unsere Unterstützung.

    Was hilft:
    – Eine klare Tagesstruktur
    – Sprachlich begleitete Schritte
    – Erwachsene, die Ruhe ausstrahlen
    – Zeit zur inneren Vorbereitung

    Fehlen diese Elemente, entsteht Stress. Kein Trotz, kein „schlechtes“ Verhalten – sondern Spannung, die Kinder (noch) nicht selbst regulieren können.

    Darum haben wir, das Team der Nezabudka Bockenheim, unseren Alltag unter die Lupe genommen:
    Was funktioniert gut?
    Wo verlaufen Übergänge sanft?
    Wo entstehen Hektik, Unsicherheit – bei uns und bei den Kindern?

    Wir haben nicht nur Abläufe hinterfragt, sondern auch unsere Haltung. Denn jedes Kind ist Mitgestalter. In ko-konstruktiven Prozessen entwickeln wir Strukturen gemeinsam – individuell, feinfühlig, auf Augenhöhe.

    Wir möchten, dass jedes Kind spürt:
    – Ich werde gesehen.
    – Ich werde respektiert.
    – Ich weiß, was als Nächstes kommt.
    – Ich kann mich auf einen Erwachsenen verlassen.

    Unser Ziel: kein perfekter Zeitplan – sondern ein verlässlicher Rahmen, in dem Übergänge das Selbstvertrauen stärken und Kinder im eigenen Tempo wachsen können.

    Микропереходы — почему мы посвятили им целый день концептуальной работы

    Один день в детском саду состоит не только из игр, движения и творчества, но и из десятков так называемых микропереходов — маленьких смен между видами деятельности:
    – Переход от завтрака к утренним занятиям
    – Пауза после шумной игры, переход к рисованию
    – Сборы в раздевалке перед прогулкой

    Для взрослых это — дело нескольких секунд. А для детей каждый такой переход — это как поход в «новый мир». Меняется ритм, задание, настроение — а иногда и взрослый, который рядом.

    Почему мы посвятили этой теме целый день?
    Потому что именно в такие моменты дети особенно уязвимы. Им нужны ориентиры, ощущение безопасности и наша поддержка.

    Что помогает:
    – Чёткая структура дня
    – Пошаговое сопровождение словами
    – Спокойствие и отсутствие спешки со стороны взрослых
    – Время, чтобы внутренне подготовиться

    Если этих условий не хватает, дети быстро теряются и испытывают стресс. Это не капризы и не «плохое» поведение — это напряжение, которое они (пока) не умеют регулировать.

    Поэтому мы, команда «Незабудки-Боккенхайм», внимательно рассмотрели свой распорядок дня:
    Что работает хорошо?
    Где переходы проходят мягко?
    Где мы сами начинаем торопиться?
    Где дети теряются — а где с радостью следуют за нами?

    Мы обсуждали не только процессы, но и установки. Ведь каждый ребёнок — соавтор. В совместном сотворчестве (ко-конструкции) мы выстраиваем структуру дня вместе с детьми — индивидуально, чутко, на равных.

    Мы хотим, чтобы каждый ребёнок ощущал:
    – Меня видят.
    – Меня уважают.
    – Я знаю, что будет дальше.
    – Рядом есть взрослый, на которого можно положиться.

    Наша цель — не идеальный распорядок,
    а надёжное пространство, в котором переходы укрепляют уверенность в себе и помогают детям расти — в своём собственном ритме.